Ferme de Visargent

Beschreibung

Les objectifs de la Ferme de Visargent peuvent se décrire par :

  • Vivre sur une ferme bio (38 ha), maintenir la vie sociale à la campagne, dans un milieu privilégié et dans la nature.
  • Développer des alternatives et chercher des solutions inspirantes.
  • Chercher des moyens et des ressources économiques en adéquation avec nos idéaux.
  • Expérimenter de nouvelles façons de vivre ensemble plus responsables et solidaires.

Depuis 35 ans, nous avons une grande diversité d'activités qui développent l'autonomie, l'écologie, le social et la beauté. Nous pratiquons la polyculture, l'élevage, le jardinage, l'arboriculture, l'apiculture, la transformation des produits, la vente directe et l’auto construction.

----------------------------------------------------------------

Die Ziele unserer Einsatzstelle Ferme de Visargent könnte man so beschreiben:

  • Das Verwirklichen eines harmonischen Zusammenlebens auf einem Biobauernhof von 38 ha.
  • Wir möchten dazu beitragen, das soziale Leben auf dem Land, in einer reich beschenkten, natürlichen Umgebung intakt zu halten.
  •  Alternative Lebensweisen und inspirierende Lösungsansätze entwickeln und ausprobieren.
  • Das Streben nach einer Wirtschaftsweise, die mit unseren Idealen im Einklang steht.
  • Neue Formen solidarischen und verantwortungsbewussten Miteinanders austesten.

Seit 35 Jahren verfolgen wir viele verschiedene Aktivitäten, die auf die Entwicklung eines besseren ökologischen, sozialen, autonomen und schönen Lebens abzielen. Auf unserem Hof betreiben wir Mischkulturenanbau, Viehzucht, Gärtnerei, Obstbau, Imkerei sowie die Verarbeitung und den Verkauf (Direkthandel) unserer Produkte. Außerdem legen wir beim Bau und der Instandhaltung unserer Hofgebäude in der Regel selbst Hand an.

Aufgaben und Ziele der Einsatzstelle

Nos travaux varient en fonction de la saison et de l'évolution du lieu :

Élevage:

  • 25 chèvres et 12 vaches: Soins aux animaux, traite à la main, transformation du lait en fromage, beurre, yaourt, faire les foins, la paille, sortir le compost…
  • 5 à 15 cochons : donner à manger, sortir le fumier
  • 50 ruches : soins réguliers, récolte du miel, étiquetage
  • 35 poules : ramasser les œufs

Arboriculture : Grand verger avec de nombreuses variétés anciennes & vignes résistantes aux maladies
Mission : Taille des arbres, divers traitements bio, fauchage de l'herbe, récolte des fruits, transformation en jus de pomme, étiquettage, apprentissage de la greffe

Maraîchage : Pomme de terre, carottes, oignons, potimarrons… pour la vente et beaucoup de sortes de légumes pour notre consommation.
Mission: mettre le compost, semer, planter, sarcler, désherber, récolter, trier, stocker, transformation des légumes et petits fruits (conserves, confitures, choucroute et préparation végétale...)

Cultures : Blé (farine, pain au levain). Céréales pour les animaux (avoine, orge, pois, triticale...), haricots secs
Mission: Mettre le compost, semer, planter, sarcler, désherber, récolter, trier, stocker, transformer et vendre.

Plantes aromatiques et fleurs : Jardin d'herbes pour la cuisine, les tisanes et les traitements phytosanitaires; 
Mission: Préparation du terrain, semis, plantations, désherbage, récolte, séchage et conditionnement

Construction: Rénovation et restauration du lieu, aménagement du nouveau bâtiment agricole. 

 

----------------------------------------------------------------

Folgende Arbeiten variieren je nach Jahreszeit:

Viehwirtschaft:

  • 25 Ziegen, 12 Kühe: Pflege und Fütterung, Melken von Hand, Milchverarbeitung zu Käse, Joghurt, Butter, Heu- und Strohernte, Ausmisten...
  • 5-15 Schweine: Fütterung, Ausmisten
  • 50 Bienenstöcke: regelmäßige Pflege, Honigernte, Etikettierung
  • 35 Hühner: Eier einsammeln

Obstbau: großer Obstgarten mit vielen alten Sorten und pilzwiederstandsfähige Weinreben
Aufgaben: Baumschnitt, Biologischer Pflanzenschutz, Abmähen des Bodenbewuchses, Ernte, Herstellung von Apfelsaft, Etikettierung, Erlernen der Obstbaumveredelung (Pfropfung)

Gemüsebau: verschiedenste Gemüsesorten zur Selbstverpflegung und zum Verkauf Kartoffeln, Karotten, Zwiebeln, Kürbis...;
Aufgaben: Einarbeitung von Kompost, Aussaat/Auspflanzung, Harken, Unkrautregulierung, Ernten, Sortieren, Lagern, Verarbeitung des Gemüses und der Kleinfrüchte (Konserven, Konfitüren, Sauerkraut und Pflanzenpräparate…)

Ackerbau: Weizen (Verarbeitung zu Mehl- und Sauerteigbrot), Futtermittel für die eigenen Tiere (Hafer, Gerste, Erbsen, Triticale…), Trockenbohnen
Aufgaben: Einarbeitung von Kompost, Aussaat/Auspflanzung, Harken, Jäten, Ernten, Sortieren, Lagern, Verarbeiten

Kräuter- und Blumenanbau: Kräutergarten für die Küche und die Herstellung von Tee- und Pflanzenpräparaten
Aufgaben: Bodenbereitung, Aussaat/Auspflanzung, Unkrautregulierung, Ernte, Trocknung und Weiterverarbeitung

Hausbau: Renovierung und Restaurierung des Hofs; Einrichten des neuen landwirtschaftlichen Gebäudes

Einsatzkonzept/Projekt

Celestin (35) et Benjamin (24) s'installent sur la ferme. Un nouveau bâtiment est en construction pour les vaches et les chèvres et aussi une nouvelle fromagerie. Kasia l'épouse de Celestin travaille comme infirmière à l'hôpital et elle participe à la dynamique du lieu à côté de son emploi à l'extérieur. Depuis Janvier 2017, Josy est éducatrice à Lons-le-Saunier avec des handicapés mentaux et continue de s'impliquer pour la ferme. Scillia et Lena participent aussi à la vie de la ferme.

Chaque année nous avons deux écovolontaires qui s’investissent sur la ferme. Les deux volontaires auront les même missions, un volontaire sera rattaché à  l’ «ancienne» structure de Josy et Willy et l’autre sera avec la nouvelle ferme de Céléstin et Benjamin. Les deux structures collaborent et travaillent ensemble. Nous accueillons assez souvent des amis qui nous donnent un coup de main.

La ville n'est pas accessible facilement (St Germain du bois : 20 min à vélo, prochaine ville (Lons-le-Saunier à 25 km et 1h15 à vélo).

La vie sur notre ferme est simple, vivante, sobre et colorée. C'est un défi et cela demande de l'énergie, de la persévérance et de la volonté. Chacun met la main à la pâte, accepte de porter certaines responsabilités.

Il y a beaucoup de possibilités de découvrir, d'apprendre, de partager sur place. Nous aimons la musique, le chant, la danse traditionnelle, l'artisanat. Il y a une rivière proche de la ferme où l'on peut se baigner l'été.

Si le cœur vous en dit, nous sommes contents de partager et faire un bout de chemin avec vous.

----------------------------------------------------------------

Célestin (35) und Benjamin (24) sind gerade dabei, sich auf dem Hof niederzulassen. Derzeit wird ein neues Gebäude für die Kühe und Ziegen, aber auch für die Käserei gebaut. Célestins Ehefrau Kasia arbeitet als Krankenschwester, gestaltet aber gleichzeitig das Geschehen am Bauernhof mit. So wie auch Josy, die Ehefrau von Willy, die seit Januar 2017 als Heilpädagogin für Menschen mit geistiger Behinderung in Lons-le-Saunier tätig ist. Schließlich gibt es noch Scillia und Lena, die aktiv am Hofleben teilhaben.

Wir empfangen jedes Jahr zwei Freiwillige auf dem Hof. Sie werden sowohl im "älteren" Teil des Hofes mit Josy und Willy als auch im neuen Hofteil mit Céléstin und Benjamin eingesetzt. Die Aufgaben der Freiwilligen sind sehr ähnlich und beide Teilstrukturen arbeiten zusammen. Häufig nehmen wir auch Freunde bei uns auf, die mithelfen.

Die Stadt ist nicht „mal eben schnell“ zu erreichen (St Germain du Bois: 20 min. mit dem Fahrrad, nächste Stadt: Lons-le-Saunier, ca. 25 km und 1h15 mit dem Fahrrad)

Das Leben auf unserem Hof ist einfach, lebendig, genügsam und vielfältig. Es ist eine Herausforderung und kostet Ausdauer und Überzeugung. Du solltest keine Angst vor körperlicher Arbeit haben und wirst in kleinerem Umfang auch Verantwortung übernehmen können.

Es gibt hier viel zu entdecken, zu lernen, zu teilen. Wir lieben Musik (machen), Singen, traditionellen Tanz und handwerkliche Arbeiten! Nicht weit vom Hof haben wir einen Bach, wo man im Sommer baden kann.

Wenn es euch zusagt, wären wir froh, einen Teil unseres Wegs mit euch gehen zu können.

Unterkunft und Verpflegung

Tu es nourri et logé sur place. Les repas sont préparés à tour de rôle et partagés ensemble ainsi que l'entretien des espaces communs. Nous produisons la plupart des choses que nous mangeons.

----------------------------------------------------------------

Für Unterkunft und Verpflegung ist auf dem Hof gesorgt. Für die Zubereitung der geteilten Mahlzeiten und die Pflege der Gemeinschaftsräume wechseln wir uns ab. Die meisten Lebensmittel, die wir essen, stellen wir auf dem Hof selbst her.


Ja, ich möchte mich auf die Einsatzstelle bewerben.

Bilder

Visargent - le fromage - 2017

Visargent - en famille - 2017


<< zurück