Centre d'animation Montparnasse

Beschreibung

Das « Centre Montparnasse » gehört dem Verband der MJCs (Maison des Jeunes et de la Culture) in der Region Ile de France, sowie dem Verband der Freizeitzentren der Stadt Paris an.

Le centre Montparnasse fait parti du réseau des MJC en Ile-de-France et des centres d'animation de la Ville de Paris.

 

Aufgaben und Ziele der Einsatzstelle

Spezialisiert auf Wissenschaft, Umwelt und Technik bieten wir Kurse, Ferienprogramme, Veranstaltungen und Soireen für Kinder und Erwachsene an.  

Auch in den Aufbau eines pädagogischen Gartens und die Erarbeitung darauf basierender Aktivitäten zur Umweltbildung haben wir viel Energie gesteckt, zudem möchten wir gerne eine neue Art von Garten zusammen mit anderen Akteuren vor Ort in Paris entwickeln: eine Verbindung von Gemeinschaftsgarten, pädagogischem Garten und Eingliederungsgarten (d.i. ein Garten, der Umschulungsprogramme und Wiedereingliederung in die Arbeitswelt ermöglichen soll). Des Weiteren führen wir eine neue Form der Animation ein, die mithilfe eines  Fahrrads, das mit pädagogischem Material ausgestattet ist, ein mobiles Arbeiten ausserhalb des Zentrums ermöglicht.  

 

 Spécialisé en sciences, techniques et en environnement, nous proposons des activités, des stages, des évènements et des soirées pour un public enfants à adultes. Nous avons investi beaucoup d'énergie dans la mise en place de jardins pédagogiques et d'actions d'éducation à l'environnement ayant comme vecteur le jardin. Nous mettons en place un nouveau type d'animation nature "hors les murs" et itinéraire avec un triporteur équipé du matériel pédagogique.  Nous souhaitons également développer un nouveau type de jardin avec d'autres acteurs locaux sur Paris, fusion d'un jardin partagé, d'un jardin pédagogique et d'un jardin d'insertion.

Einsatzkonzept/Projekt

In diesem Feld einen FÖJler einzusetzen ist also absolut sinnvoll! 

Mögliche Aufgaben des oder der Freiwilligen sind:

  • Aufbau und Betreuung von regelmäßigen Aktivitäten zur Gartenarbeit und zum Kochen für Kinder sowie Aktivitaeten zum Thema Ernährung und Umwelt
  • Animationen und Betreuung von Gruppen (großes Publikum) rund um Biodiversität, Recycling, urbane Natur und den Gemüsegarten
  • Organisation von Veranstaltungen rund um den Garten und die Biodiversität in der Stadt
  • Austausch mit den Partnern des Zentrums im Bereich Gartenprojekte (Vereine, Schulen, Abgeordnete, Sozialeinrichtungen, lokale Delegationen…)
  • Zusammenarbeit mit anderen Strukturen des Verbands (MJCs) in Paris für gemeinsame Projekte und Animationen insbesondere mit den anderen DFÖJlern in Paris in den Einsatzstellen:

            -  Centre d'animation Pôle Simon Lefranc
            -  Centre d'animation René Goscinny                                         

 

L'incorporation d'un volontaire VEFA dans ce paysage prendrait tout son sens ! Les missions possibles pour le ou la volontaire seraient les suivantes :

  • Mise en place et encadrement des activités régulières pour les enfants, sur le jardinage et sur la cuisine, l'alimentation et la sensibilisation à l'environnement 
  • Accueil et animation (grand public) sur la biodiversité, le recyclage, la nature en ville et le potager
  • Organisation d'évènements autour du jardin et de la biodiversité en ville
  • Relations avec les partenaires du centre sur les projets jardins (associations, écoles, élus, centres sociaux, missions locales...)
  • Travail en réseau avec d'autres structures (MJC) sur Paris pour des projets transversaux de l'animation et où se trouvent d'autres Écovolontaires :

           -  Centre d'animation Pôle Simon Lefranc (4ème arrondissement),   
           -  Centre d'animation René Goscinny (13ème arrondissement)

Unterkunft und Verpflegung

Die Möglichkeit für die Unterbringung des/der Freiwillige/n:Wohngemeinschaft mit einem/einer weiteren Freiwilligen in einer Wohnung im 14. Arrondissement 

L'hébergement est possible :Logement locatif de la FRMJC IDF (14ème arrondissement) en colocation avec d'autres volontaires     

Besonderheiten

Da in der Einsatzstelle viel mit Publikum (Kinder und Erwachsene) gearbeitet wird, sollte der oder die Freiwillige sicher Französisch sprechen und sich dabei vor allem wohl fühlen.

Wir wünschen uns jemanden, der oder die offen, spontan und lustig ist!!

En raison de notre travail régulier et important avec le public (enfants et adultes), le/la volontaire doit bien parler français et se sentir à l’aise avec la langue et les gens. 

Nous souhaitons un(e) volontaire ouvert(e), spontané(e) et ayant le sens de l'humour !


Ja, ich möchte mich auf die Einsatzstelle bewerben.

Bilder


<< zurück