APECIMM – Verein für den internationalen und interkulturellen Austausch im Bergland

Beschreibung

Der Verein „APECIMM“ sitzt im Süden des Departements Isère im kleinen Dorf Lalley-Avers (Trièves-Tal). Zu seinen Hauptaktivitäten zählen die Sensibilisierung für Umwelt, Ökologie und (deutsch-französische) interkulturelle Aktionen.

Die pädagogischen Aktivitäten sind eng mit folgenden Themen verbunden:

  • „vom Garten zum Teller“ (Gemüsegarten)
  • kreative Workshops mit Elementen der Natur (im Rahmen der „prähistorischen/neolithischen“ Veranstaltungen)
  • Entdeckung der natürlichen Umgebung
  • Erinnerungsorte und -wege der „Résistance“

Das Dorf Avers liegt eine Stunde von Grenoble entfernt, an der Grenze zwischen den nördlichen und südlichen französischen Alpen, 800 Meter hoch, in der Nähe des Naturschutzgroßgebietes „Kalk-Hochplateau Vercors“.

Die Trièves-Region ist eine breite hügelige Hochebene zwischen Vercors und Dévoluy, in der sich viele kleine umweltbewusste landwirtschaftliche Betriebe befinden. Sie ist sehr ländlich geprägt.

L’association APECIMM est une association située dans le Sud-Isère dans le Trièves, dans le village de Lalley-Avers. Elle intervient dans le domaine de l’éducation populaire en proposant des activités de sensibilisation à l’environnement, à l’écologie, et des actions interculturelles et franco-allemandes.

Des activités pédagogiques sont en lien étroit avec les thématiques «du jardin à l’assiette» (grand potager) des ateliers de création à partir des matériaux de la nature sur une aire d’animation «préhistoire / néolithique ». Les activités de découverte thématique ont lieu aussi par le biais de randonnées pédestres dans les massifs environnants : connaissance du milieu naturel, chemins et lieux de mémoire liés à la Résistance…

Le village de Lalley est à une heure au Sud de Grenoble sur l’axe de Grenoble-Sisteron, à la frontière entre les Alpes du Nord, et les Alpes du Sud, à 800 mètres d’altitude en périphérie de la Réserve Naturelle des Hauts Plateaux du Vercors, à proximité des Hautes-Alpes et de la Drôme.

Le Trièves est un large plateau vallonné entre Vercors et Dévoluy, à vocation rurale où sont implantées de nombreuses petites exploitations agricoles respectueuses de l’environnement.

Aufgaben und Ziele der Einsatzstelle

Umweltbildung, Outdoor-Workshops und Ökologisches Bauen
Ab März/April sowie im Herbst wirst du die Pädagogen bei Outdoor Aktivitäten unterstützen. Du wirst die Gelegenheit haben, verschiedene kreative Techniken mit natürlichen Elementen zu erlernen (Korbflechten, traditionelle Töpferei, Holzbearbeitung…). Du wirst auch an kleinen ökologischen Bauprojekten teilnehmen (Holz-, Stein-, Anstricharbeiten) und nach Bedarf die Seminargruppen empfangen und begleiten. Die pädagogische Betreuung von Workshops und Veranstaltungen der Seminargruppen gehören ebenfalls zu deinen Aufgaben. Am meisten wirst du Workshops für Kinder, Freizeitzentren und Familien anbieten, wie z.B. „Von der Frühgeschichte der Familie“, die im Sommer stattfinden. Außerdem wirst du dich auch um die Tiere (Esel) kümmern.

Gemüsegarten
Ab Herbst bis Mitte November sowie im Frühling wirst du im Gemüsegarten mithelfen (Gemüse und Obst pflanzen, pflegen, ernten…).

Projekt „Vom Garten bis zum Teller“: Neue Rezepte kennenlernen und bei der Zubereitung des Essens unterstützen. Dabei wirst du auch lokale Produkte entdecken und manchmal zusammen mit den Hausgästen essen.

Interkulturelle Arbeit und Öffentlichkeitsarbeit
Hilfe bei der Planung und Umsetzung des deutsch-französischen interkulturellen Austausches.


Education à l’environnement, activités de pleine nature, ateliers et écoconstruction :
Comprenant les temps de préparation, ton assistance est requise pour les activités en plein air dès le mois de mars ou d’ avril, et tout l’été, ainsi qu’à l’automne. Tu auras l’occasion de te former à de nombreuses techniques créatives avec les matériaux naturels (vannerie souple, poterie « ancestrale », utilisation du bois).

Tu participeras à des petits chantiers d’écoconstruction, bois, pierres, chaux, peintures …. Selon les priorités du moment pour l’accueil et les activités des groupes. L’encadrement pédagogique des ateliers et de manifestations fait partie de tes missions. Tu encadreras surtout des ateliers pour les enfants, centres de loisirs et famille comme « les mardis de la préhistoire en famille » qui ont lieu en été. En plus de ces missions, tu t’occuperas aussi des animaux (ânes).

Jardin potager :
A l’automne jusqu’à mi-novembre, et au printemps à partir de mars, tu apporteras ta contribution aux travaux du jardin (légumes, petits fruits, récoltes,…). Du jardin à l’assiette : apprendre des recettes, en mettant la main à la pâte pour la préparation de repas, en partageant la Table d’hôtes, en découvrant les produits locaux,……

Activités interculturelles et travail en relation avec le public :
Des autres contributions attendues portent sur l’aide à la mise en place de projets interculturels franco-allemands.

Unterkunft und Verpflegung

Wir helfen dir bei der Suche nach einer Wohnung, eventuell in einer WG.
Wir stellen das Mittagesssen vor Ort.
Abends, je nach Programm (z.B. Empfang von Gruppen im Gästehaus) können die Mahlzeiten im Gästehaus eingenommen werden; ansonsten sind sie von dir selbst zu organisieren.

Nous apportons notre aide pour la recherche d’un logement approprié, éventuellement en co-location.
Nous fournissons les repas le midi sur le lieu des activités.
En soirée, au vu du programme (accueil de groupes, ou autres,….) les repas pourront être pris au Gîte ; sinon dîners pris en autonomie.

Besonderheiten

Der/die Freiwillige sollte

  • den Kontakt mit Menschen mögen und gut mit Kindern umgehen können
  • sich für Umweltpädagogik und ökologische Nachhaltigkeit interessieren
  • Spaß bei manuellen Arbeiten und beim Basteln haben bzw. schon ein paar Erfahrungen von zu Hause besitzen.
  • sein/ihr Wissen über Wissenschaft und Technik ausbauen wollen
  • sich mit Tieren wohl fühlen, besonders um die Esel führen zu können
  • autonom sowie im Team arbeiten können
  • Initiativen ergreifen
  • neugierig sein
  • Interesse für den deutsch-französischen Austausch haben
  • Sprachkenntnisse in Französisch besitzen

Wichtig: Da die Region sehr schlecht mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar ist, sind Führerschein und ein eigenes Fahrzeug erforderlich… (E-Bike ist nur im Sommer möglich)

Le/la volontaire doit:

  • aimer le contact avec les gens et avoir un bon contact avec les enfants
  • s’intéresser aux notions d’éducation à l’environnement et au développement durable
  • aimer les travaux manuels, le bricolage. Avoir déjà une petite expérience à la maison ou comme hobby
  • souhaiter approfondir ses connaissances sur les sciences et techniques
  • être à l’aise avec les animaux, notamment pour conduire les ânes
  • être capable de travailler en autonomie et en équipe
  • savoir prendre des initiatives
  • être curieux
  • avoir des bonnes connaissances en français

Important : La région étant peu desservie par les transports en commun, il est important d’avoir son permis et une véhicule pour les déplacements.


Ja, ich möchte mich auf die Einsatzstelle bewerben.

Bilder


<< zurück