Voilco Aster, Verein für Umweltsensibilisierung, Umweltpädagogik und Nachhaltigkeit

(Die Einsatzstelle ist besetzt.)

Beschreibung / Description

Voilco-Aster befindet sich in der Corrèze, in der Region Nouvelle-Aquitaine in der Nähe des Zentralmassivs. Seit 1963 setzt der gemeinnützige Verein sein ganzes Wissen, seine Mittel und Kompetenzen ein, um Schul-, und außerschulische Projekte zur Verfügung zu stellen.

Der Verein ist Mitglied der „Ligue de l’Enseignement“ („Bildungsliga“). Beide seiner Zentren sind beim Ministerium für Jugend und Sport und beim Ministerium für Bildung und Erziehung anerkannt. Bei seinen Aktivitäten im Bereich der Animation, stützt sich Voilco-Aster auf die Werte des Bürgerbewusstseins und der Nachhaltigkeit.

Er besitzt 3 Angestellte, jedoch werden während der Hochsaison (Frühling/Sommer) noch weitere Jugendleiter, Servicekräfte etc. eingestellt.

Außerdem kommt jedes Jahr ein Praktikant, der das Team für 3 Monate unterstützt.

Ungefähr 20 ehrenamtliche Mitarbeiter sind aktiv im Verein während der Wochenenden auf Workcamps.

Basée en Corrèze, en Nouvelle-Aquitaine, Voilco-Aster est une association Laïque d’Education Populaire régie par la loi du 1er juillet 1901 et reconnue d'intérêt général. Depuis 1963, elle met tout son savoir-faire, ses moyens et ses compétences au service des projets des écoles et autres groupes.

L'association est affiliée à la Ligue de l'Enseignement, ses deux centres sont agréés par le Ministère de la Jeunesse et des Sports et par l'Education Nationale. Voilco-Aster s'appuie notamment sur les valeurs de citoyenneté et de développement durable pour organiser ses activités dans le domaine de l’animation auprès d’enfants et adolescents.

Elle est constituée de 3 salariés permanents à l’association. À la pleine saison (printemps/été), nous recrutons un cuisinier, des personnes de service, des animateurs/trices…

De plus, nous accueillons, chaque année, un stagiaire B.T.S Gestion et Protection de la Nature durant 3 mois.

Une vingtaine de bénévoles agissent activement au sein de l’association pendant les week-ends, sur des chantiers militants.

Aufgaben der/des Freiwilligen

  • Umweltpädagogik/Nachhaltigkeit für die Altersgruppen: Kinder (6-10 / 11-14 Jahre), bei Jugendfreizeiten, Tagesfreizeiten, Schullandheimaufenthalte, Camps…
  • Bei der allgemeinen Verwaltung der Zentren mitmachen (verschiede Reparaturen, Aufräumen, pädagogische Materialien aufwerten)
  • Sein eigenes Projekt organisieren, und dabei pädagogische Materialien für die Einsatzstelle entwickeln.
  • Den Gemüsegarten, den die erste Freiwillige bei Voilco-Aster angelegt hat, betreuen und weiterentwickeln
  • Der/die Freiwillige wird die Möglichkeit haben, bei Veranstaltungen des Vereins mitzumachen: Workcamps, Mitgliederversammlungen, verschiedene Events und Aktionen…
  • Zusammenarbeit mit lokalen Vereinen, die im Bereich pädagogische Betreuung und Umweltbildung arbeiten, sowie Durchführung von umweltpädagogischen Einheiten in Schulen, Kitas etc…

Les missions du/de la volontaire :

  • Animations d’éducation à l’environnement/développement durable auprès des publics : jeunes âgés de 6-10 et 11-14, séjours vacances, accueils de loisirs, établissements scolaires, colos…
  • Participer à la gestion du centre (entretien, aménagements et particulièrement aux outils pédagogiques)
  • Mener à bien son projet personnel tout en développant lui-même un outil pédagogique sur la structure, innovant, qu’il pourra tester avec un public.
  • S’occuper et développer le potager qui a été mise en place par la première volontaire de Voilco-Aster (entretien, plantation, création d’outils pédagogiques…)
  • Le/la volontaire pourra participer activement aux temps forts de l’association : manifestations diverses et variées, chantiers militants, assemblée générale, etc….
  • Aller à la rencontre d'associations locales qui travaillent dans l'animation et l'éducation à l'environnement, ainsi que à l’intervention dans des écoles et des centres de loisirs.

Der/die Freiwillige kann 15 Min. zu Fuß vom Büro und 5 Min. vom Bahnhof entfernt in einer eigenen Wohnung im „Foyer de Jeunes Travailleurs“ untergebracht werden. Außerdem hilft die Rezeption beim Wohngeldantrag und es finden diverse Veranstaltungen der Einrichtung statt, an denen der/die Freiwillige teilnehmen kann. (Spiele-, Kochabende, Ausflüge…)

In der „Épicerie“ des „FJT“ kann man günstig Lebensmittel und andere Produkte kaufen, zusätzlich gibt es einen Supermarkt und einen Bioladen gleich um die Ecke.

Im Frühling/Sommer kann er/sie auf Wunsch hin neben der Einsatzstelle in einem kleinen Haus mit Schlafzimmer, Toiletten und Dusche wohnen. Er/sie kann die Küche mitbenutzen, wird aber mitverpflegt, sobald eine Gruppe da ist.

Ein Bahnhof ist nur 200m entfernt. Ein Auto wird außerdem zur Verfügung gestellt. Fahrtkosten für Aufgaben außerhalb der Einsatzstelle können vom Verein erstattet werden.

Le/la volontaire peut être hébergé(e) à 15mn à pied du bureau (siège social) et 5 mn de la gare, au Foyer de Jeunes Travailleurs. De plus, l’accueil peut l’aider avec le dossier pour la CAF, et divers événements de l’établissement sont mis en place auxquelles il/elle pourra participer (ateliers cuisine, soirées de jeux, excursions…)

À l’épicerie du FJT il/elle pourra acheter des aliments et d’autres produits à bas prix. De plus il y a un supermarché et un magasin bio dans le coin.

Au printemps/été, le/la volontaire peut être hébergé(e) juste à côté de la structure d’hébergement, dans une petite maison avec une chambre, toilettes et salle de douche. Il/elle pourra avoir accès à la cuisine pour ses repas mais sera nourri dès qu’il y aura du public. 

Une gare est située à 200m. En outre une voiture peut être mise à disposition. Les frais de transport pourront être pris en charge dans le cadre des missions.

Der/die Freiwillige sollte…

  • Den Kontakt mit jungen Leuten mögen
  • Sich für Umweltpädagogik und Nachhaltigkeit interessieren
  • Sein Wissen über Wissenschaft und Technik entwickeln wollen
  • Autonom arbeiten können und manchmal auch im Team ;-)
  • Initiativen ergreifen
  • Neugierig und dynamisch sein
  • Französisch A2-Niveau haben (mindestens beim Hörverstehen)

Führerschein ist empfehlenswert, aber nicht zwingend (Bahnhof und öffentliche Verkehrsmittel in der Nähe der Einsatzstelle)

Der/ die Freiwillige hat die Gelegenheit, das französische JULEICA-Diplom „BAFA“ zu erwerben.

Le/la volontaire doit…

  • Aimer le contact avec un public jeune
  • S’intéresser aux notions d’éducation à l’environnement et au développement durable
  • Souhaiter approfondir ses connaissances sur les sciences et techniques
  • Etre capable de travailler en autonomie et parfois en équipe
  • Savoir prendre des initiatives
  • Être curieux et dynamique
  • Avoir au moins des bonnes bases en français (niveau A2) et surtout le comprendre

Si possible, avoir le permis mais ce n’est pas une obligation (transports en commun près de la structure).

Possibilité pour le/la jeune de passer son B.A.F.A.


Die Stelle ist besetzt. Derzeit ist keine Bewerbung möglich.


Zurück

Adressen

Voilco-Aster

Impasse Pièce St Avid
F-19002 Tulle
Web: https://www.voilco-aster.fr/

Träger:

BUND

Gefördert durch:

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Gefördert durch:

Zertifiziert durch: