École La Mosaïque

(Die Einsatzstelle ist besetzt.)

Beschreibung / Description

La Mosaïque ist eine Grundschule mit 36 Kindern im Alter von 6 bis 11 Jahren. Das Besondere an dieser Schule ist die Ausrichtung nach dem System des französischen Pädagogen Célestin Freinet, was so viel bedeutet wie, dass die Kinder zum einen keine Noten bekommen und zum anderen trotz unterschiedlichen Alters alle zusammen unterrichtet werden. Die Schule wird durch ein hohes Engagement der Eltern und solidarische Schulbeiträge getragen.

La Mosaïque est une école primaire qui accueille 36 enfants âgés de 6 à 11 ans. La particularité de cette école est son orientation selon le système du pédagogue français Célestin Freinet, ce qui signifie que d'un côté les enfants n'obtiennent pas de notes et de l’autre côté ils sont tous scolarisés ensemble tous les âges mélangés. L'école est soutenue par un engagement fort de la part des parents et par des contributions scolaires basées sur la solidarité.

Ziel ist es, noch mehr Umweltbildungsaktionen zu entwickeln und so den Kindern und den verschiedenen Akteuren in und um die Schule gesellschaftliches Engagement zu ermöglichen. La Mosaïque bietet den Kindern ein vielfältiges Lernfeld mit künstlerischen Projekten, sportlichen Aktivitäten und Ausflüge. Es werden zahlreiche Lerngruppen angeboten, z.B. Lesen für Leselernende, Mathematik, eine Geschichts-/Geografie-Gruppe, Englisch, Deutsch, Naturwissenschaften etc… Darüber hinaus verfügt die Schule über einen Garten, der regelmäßig besucht wird und ein Ort des Experimentierens für die Kinder ist.

Zu den Zielen der Schule gehört es auch, den Kindern Selbstbewusstsein, Autonomie und Kooperation zu vermitteln. Kreative Aufgaben sollen das Eigeninteresse der Kinder fördern. Klassenübergreifendes Lernen fördert das Miteinander unter den Kindern. Die Pädagogik Freinets soll den Kindern zeigen, dass sie durch Ausprobieren und Fehler machen lernen. Dies gibt den Kindern große Freiheit in ihrem Lernverhalten, was nicht zuletzt auch dadurch gefördert wird, dass es keine Noten gibt.

L’objectif est de développer encore plus d’actions d'éducation à l'environnement et faciliter la participation citoyenne des enfants et des différents acteurs de l’école dans et autour de l’école. La Mosaïque propose aux enfants un environnement d'apprentissage diversifié grâce à des projets artistiques, des activités sportives et des excursions. Il y a de nombreux ateliers d’apprentissages ciblés, par exemple la lecture pour les apprentis lecteurs, les maths, l’histoire/ de géo, l’anglais, l’allemand, les sciences… En outre, l'école dispose d'un jardin qui est régulièrement visité et qui est un lieu d'expérimentation pour les enfants.

Les objectifs de l'école comprennent également la transmission d’une confiance en soi, de l'autonomie et de la coopération entre les enfants. Les tâches créatives encouragent l'intérêt naturel des enfants. L'apprentissage à travers les classes favorise la cohésion entre les enfants. La pédagogie Freinet montre aux enfants qu'ils apprennent aussi par essais et erreurs. Cela donne aux enfants une grande liberté dans leur comportement d'apprentissage, ce qui est également encouragé par le fait qu'il n'y a pas de notes.

Der/die Freiwillige wird gemeinsam mit einer Lehrkraft arbeiten und so den Unterricht in der Klasse unterstützen, oder Unterstützung während der außerschulischen Zeiten leisten. Der/die Freiwillige leitet kleine Workshops in deutscher Sprache zum Thema Ökologie (Spiele, Basteln, Experimente) oder spielt einfach mit den Kindern.

Während des Freiwilligenjahres wird der/die Freiwillige in das pädagogische Team integriert. Es finden regelmäßige Treffen mit dem persönlichen Tutor des/der Freiwilligen, ein Austausch mit den Teammitgliedern sowie wöchentliche Teamsitzungen statt.

Die Verwendung der deutschen Sprache zur Ansprache der Kinder der deutsch-französischen Klasse wird bevorzugt. Dennoch ist ein korrektes Niveau der französischen Sprache erforderlich, um bestimmte Kinder, die überhaupt kein Deutsch sprechen, verstehen zu können und die Integration in das Lehrerteam zu erleichtern.

Le/la volontaire sera là en soutien de la classe avec un enseignant, ou en appui pendant les temps périscolaires. Vous serez amené à animer de petits ateliers en allemand autour de l'écologie (jeux, bricolages, expériences), ou simplement des temps de jeux avec les enfants.

Pendant l'année de volontariat, le/la volontaire sera intégré dans l'équipe pédagogique. Des entretiens réguliers avec le tuteur personnel du/de la volontaire, des échanges avec les membres de l'équipe ainsi que des réunions hebdomadaires de l'équipe sont prévus.

L’usage de l’allemand pour s’adresser aux enfants de la classe franco-allemande sera à privilégier. Néanmoins, un niveau correct de français est demandé afin de pouvoir comprendre certains enfants qui ne parlent pas du tout allemand et pour faciliter l’intégration dans l’équipe pédagogique.

Der/die Freiwillige muss sich selbst eine Wohnung suchen. Er wird dabei von der Einsatzstelle unterstützt. Die Verpflegung erfolgt autonom durch die/den Freiwillige/n.

Le volontaire doit chercher lui-même un appartement. Pendant sa recherche il sera accompagné par la structure d’accueil. Les repas sont fournis de manière autonome par le/la volontaire.

Gute Französischkenntnisse sind erforderlich, um das Verständnis der Kinder sowie die Kommunikation mit ihnen und die Integration in das pädagogische Team zu erleichtern.

Der Schuljahresbeginn wird durch eine deutsche Person im Team erleichtert.

Eine gewisse Selbstständigkeit und Eigeninitiative sind wünschenswert.

Der Urlaub des/der Freiwilligen wird in den französischen Schulferien liegen.

Da die Schule im Juli und August geschlossen ist, wird derzeit nach einer Alternative für diese Monate gesucht.

Un bon niveau de français est demandé pour faciliter la compréhension des enfants ainsi que la communication avec eux et l’intégration dans l’équipe pédagogique.

Une personne d'origine allemande fait partie de l'équipe pédagogique, ce qui facilitera l'intégration à la rentrée.

Une certaine autonomie et un esprit d'initiative sont bienvenus pour cette mission.

Les congés du/de la volontaire seront à prendre sur la période des vacances scolaires françaises.

Car l’école est fermée en juillet et août, on cherche encore pour une alternative pour ces deux mois.


Die Stelle ist besetzt. Derzeit ist keine Bewerbung möglich.


Zurück

Adressen

École La Mosaïque

Cour Elmia – Bat B – 31, rue Principale
F-67300 Schiltigheim
Web: https://ecole-la-mosaique.org/

Träger:

BUND

Gefördert durch:

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Gefördert durch:

Zertifiziert durch: