Association La Poule Verte - La Ferme Enchantée à La Peyrie

(Der Auswahlprozess ist am Laufen. Derzeit keine Bewerbung möglich. Bitte auf andere Stellen bewerben.)

Beschreibung

La Peyrie ist ein kleiner Bauernhof mit einer Fläche von 9ha (ca. 5ha Wiese und 3,5ha Wald) mit vielen Aufgaben in den verschiedensten Bereichen (siehe Einsatzkonzept/Projekt der Freiwilligen).

Oasis La Peyrie liegt 25 Fahrminuten von Bagnères de Bigorre entfernt – einer lebendigen Kleinstadt mit einem großen Wochenmarkt und anderen Einkaufsmöglichkeiten. Dort fährt ein Bus zum Bahnhof in Tarbes, von dem es unter anderem eine Direktverbindung nach Paris gibt.

Der Hof liegt in den Baronnies: Das Piemont der Pyrenäen, sprich bewaldete Mittelgebirge mit einer geringen Bevölkerungsdichte.

La Peyrie est une petite ferme de 9ha (environ 5ha de prairie et 3,5ha de forêt) avec de nombreuses tâches dans les domaines les plus divers (voir concept d'engagement/projet des bénévoles).

Oasis La Peyrie se trouve à 25 minutes en voiture de Bagnères de Bigorre - une petite ville animée avec un grand marché hebdomadaire et d'autres possibilités de faire des courses. Un bus y mène à la gare de Tarbes, d'où il y a notamment une liaison directe avec Paris.

La ferme est située dans les Baronnies : le Piémont des Pyrénées, c'est-à-dire des montagnes moyennes boisées avec une faible densité de population.

Der Hof gehört Marianne und Yoann, die mit ihren Kindern Lili-Rose (geboren 2020) und Nathanaël (geboren 2018), sowie den Katzen Noisette, Gabi und Louve im Haupthaus wohnen. Die Freiwilligen wohnen in der Maison Passiflore, das meist mit einer*m Wwoofer*in geteilt wird. Mit uns wohnen außerdem 4 Milchkühe und 8 Milchschafe, ca. 10 Hasen, 40 Hühner, 4 Enten, eine Gans und zwei Bienenvölker auf dem Hof. In unserer Käserei verarbeiten wir die Milch zu Joghurt (Kuh und Schaf), Sahne, Butter, Fromage Blanc und verschiedenen Käsesorten. In unserm ganzjährig bewirtschafteten Garten bauen wir zahlreiche Gemüse, sowie Obst an. Des Weiteren wird regelmäßig Brot gebacken. Unser persönliches Highlight: die Herstellung von Rohschokolade. All unsere Produkte sind für die Selbstversorgung sowie für den Verkauf auf dem Markt.

Wir empfangen regelmäßig Urlauber*innen in unserem Ferienhaus.

Marianne, Yoann und ihre Kinder sind im Februar 2023 auf dem Hof angekommen und bewirtschaften ihn seitdem biodynamisch. Grundsätzlich soll hier ein Wohn- und Arbeitskollektiv entstehen. Es kommen also regelmäßig Menschen, die für einen kürzeren oder längeren Zeitraum Teil des Kollektivs werden. Zudem besteht der Plan, in Zukunft Dome zu bauen, die als Ferienunterkünfte genutzt werden sollen. Langfristig soll die Ferme auch ein Ort für Kulturveranstaltungen, wie beispielsweise Aufführungen, Konzerte, Vorträge, Gesprächskreise und Tanzworkshops werden. Die genauen Pläne für den Ort sind auf dem ersten Bild/der Zeichnung zu sehen. Auf der Ferme bemühen wir uns offen und gewaltfrei zu kommunizieren. Es besteht immer die Möglichkeit mit Marianne und Yoann über seine Anliegen und Bedürfnisse zu sprechen.

Des Weiteren ist eins der Hauptziele, so gut es geht im Einklang mit der Natur und ihr gegenüber möglichst respektvoll zu leben. Das beinhaltet eine verantwortungsbewusste Nutzung von Ressourcen. Wir bemühen uns, einen Mittelweg zwischen dem kleinstmöglichen negativen Einfluss auf die Natur und einem komfortablen Lebensstil zu finden. Diese Werte sollen auch weitergegeben werden, sodass man im Rahmen des Freiwilligenjahres lernen kann, respektvoll mit sich und seiner Umwelt umzugehen.

La ferme appartient à Marianne et Yoann, qui vivent dans la maison principale avec leurs enfants Lili-Rose (née en 2020) et Nathanaël (né en 2018), ainsi que les chats Noisette, Gabi et Louve. Les volontaires vivent dans la Maison Passiflore, qui est partagée généralement avec une wwoofer*. Avec nous vivent également 4 vaches laitières et 8 brebis laitières, environ 10 lapins, 40 poules, 4 canards, une oie et deux colonies d'abeilles à la ferme. Dans notre fromagerie, nous transformons le lait en yaourt (vache et brebis), crème, beurre, fromage blanc et différentes sortes de fromage. Dans notre jardin, cultivé toute l'année, nous cultivons de nombreux légumes et fruits. Nous faisons aussi régulièrement du pain. Notre point fort personnel : la production et la consommation de chocolat cru. Tous nos produits sont destinés à l'autosuffisance et à la vente sur le marché.

Nous accueillons régulièrement des vacanciers dans notre gîte.

Marianne, Yoann et leurs enfants sont arrivés à la ferme en février 2023 et l'exploitent depuis en biodynamie. En principe, il s'agit de créer ici un collectif d'habitation et de travail. Des personnes viennent donc régulièrement faire partie du collectif pour une période plus ou moins longue. En outre, il est prévu de construire à l'avenir des dômes qui seront utilisés comme logements de vacances. À long terme, la Ferme devrait également devenir un lieu pour des événements culturels tels que des spectacles, des concerts, des conférences, des cercles de discussion et des ateliers de danse. Les plans exacts du lieu sont visibles sur la première photo/le premier dessin. À la Ferme, nous essayons de communiquer de manière ouverte et non violente. Il est toujours possible de parler avec Marianne et Yoann de ses préoccupations et de ses besoins.

En outre, l'un des principaux objectifs est de vivre autant que possible en harmonie avec la nature et de la respecter. Cela implique une utilisation responsable des ressources. Nous essayons de trouver un juste milieu entre un impact négatif minimal sur la nature et un style de vie confortable. Ces valeurs doivent également être transmises, de sorte que l'on puisse apprendre, dans le cadre de l'année de volontariat, à se comporter de manière respectueuse envers soi-même et son environnement.

Als Freiwillige*r auf La Peyrie kannst Du Dich je nach Interesse in allen Arbeitsbereichen einbringen und mit der Zeit an Autonomie gewinnen und Verantwortung übernehmen.

Zudem besteht die Möglichkeit, ein eigenes Projekt zu realisieren, welches Dir am Herzen liegt und mit dem Gesamtkonzept des Ortes im Einklang steht.

Zu den Aufgaben gehören: 

  • Melken, Fütterung und Pflege der Tiere
  • Arbeit in der Käserei
  • Versorgen der Hühner, Enten, Hasen, Gans
  • Ernten und Verarbeiten von Obst (Kompott, Marmelade, Trocknen)
  • Gemüsegarten: verschiedene Maßnahmen zur Bodenvorbereitung, Unkraut jäten, Aussaat, Pflanzung, Pflege des Gemüsegartens, Ernte und Weiterverarbeitung
  • Herstellung von Brot
  • Herstellung von Schokolade
  • Zubereitung der gemeinsamen Mahlzeiten
  • Ferienhaus: Empfang der Gäste sowie Reinigung
  • Sonstiges: Instandhaltung des Hofes, Etikettieren, Landschaftspflege, Zäunen, Feuerholz usw.

Im Rahmen dieser Aufgaben kann man das Leben mit den Jahreszeiten und ihren Einfluss auf unseren Alltag, sowie die Selbstversorgung (beispielsweise Kochen auf dem Holzofen) kennenlernen. Du kannst Dein Wissen in den verschiedenen Arbeitsbereichen vertiefen, wie beispielsweise an einem Theorieabend über die Herstellung von Käse mit Marianne.

 

 

En tant que volontaire à La Peyrie, tu peux t'investir dans tous les domaines de travail selon tes intérêts et gagner en autonomie et en responsabilité au fil du temps.

De plus, tu as la possibilité de réaliser un projet personnel qui te tient à cœur et qui est en accord avec le concept global du lieu.

Les tâches comprennent :

  • la traite, l'alimentation et les soins aux animaux
  • Travail dans la fromagerie
  • S'occuper des poules, canards, lapins, oies
  • Récolter et transformer les fruits (compotes, confitures, séchage).
  • Potager : différentes mesures de préparation du sol, désherbage, semis, plantation, entretien du potager, récolte et transformation.
  • Fabrication de pain
  • Fabrication de chocolat
  • Préparation des repas communs
  • Gîte : accueil des hôtes et nettoyage
  • Autres : entretien de la ferme, étiquetage, entretien du paysage, clôtures, bois de chauffage, etc.

Dans le cadre de ces tâches, tu peux découvrir la vie avec les saisons et leur influence sur notre quotidien, ainsi que l'autosuffisance (par exemple, cuisiner sur le four à bois). Tu peux approfondir tes connaissances dans les différents domaines de travail, comme par exemple lors d'une soirée théorique sur la fabrication du fromage avec Marianne.

Die Freiwilligen wohnen in der Maison Passiflore, wobei eine Etage als Gemeinschaftsraum der Freiwilligen mit einem durch Vorhängen abgetrennten Schlafbereich für Wwoofer*innen fungiert.

In der obersten Etage befinden sich die Zimmer, die ebenfalls durch Vorhänge getrennt sind. Alle Bewohner*innen der Passiflore teilen sich ein Badezimmer.

Mittags essen wir alle zusammen im Haupthaus oder draußen. Morgens und abends essen wir ebenfalls im Haupthaus, allerdings meist unabhängig voneinander. Für mehr Privatsphäre besteht auch die Möglichkeit, in der Küche der Passiflore zu kochen. Uns stehen alle Lebensmittel auf dem Hof zur Verfügung – sowohl die Produkte der Ferme, als auch alles andere zugekaufte, was man zum Leben braucht:)

Yoann, Marianne und die Kinder essen zwar manchmal Fleisch des Hofs, allerdings kann man sich problemlos vegetarisch ernähren.

Les volontaires vivent dans la Maison Passiflore, dont un étage sert de salle commune aux volontaires avec un espace de couchage pour les wwoofers séparé par des rideaux.

Au dernier étage se trouvent les chambres, également séparées par des rideaux. Tous les résident.e.s de Passiflore partagent une salle de bain.

À midi, nous mangeons tous ensemble dans la maison principale ou à l'extérieur. Le matin et le soir, nous mangeons également dans la maison principale, mais généralement indépendamment les uns des autres. Pour plus d'intimité, il est également possible de cuisiner dans la cuisine de Passiflore. Nous avons à notre disposition toute la nourriture disponible à la ferme - aussi bien les produits de la ferme que tout ce que nous achetons pour vivre :)

Yoann, Marianne et les enfants mangent parfois de la viande de la ferme, mais il est possible d'avoir une alimentation végétarienne sans problème.

Ein Führerschein ist auf dem Hof nicht erforderlich, kann aber ab und zu nützlich sein. Der Hof ist ein alkohol- und allgemein drogenfreier Raum. Wir empfangen bevorzugt Nichtraucher*innen.
In den Gebäuden gibt es keinen Empfang, allerdings gibt es an mehreren Orten auf dem Grundstück Netz. Im Haupthaus, sowie in der Maison Passiflore gibt es LAN und WLAN, allerdings soll die Nutzung in Maßen erfolgen, weshalb man das WLAN nur bei Bedarf anschaltet. 

Ein- bis zweimal in der Woche (samstags und wochentags) fährt jemand nach Bagnères de Bigorre. Bei Bedarf kann man entweder mitfahren oder sich etwas mitbringen lassen. Es gibt zwar nicht viele typische Freizeitaktivitäten in der Gegend, jedoch gibt es einen wöchentlichen Chor im Dorf, und eine Theatergruppe. Außerdem kann man in den Bergen wandern gehen, an Veranstaltungen in der Nachbarschaft teilnehmen und sich handwerkliche Tätigkeiten aneignen, wie zum Beispiel mit dem Spinnrad spinnen, eine Holzschüssel drechseln, einen Korb flechten usw.

Um uns noch besser kennenzulernen, könnt ihr gerne die Website des Hofes besuchen:
https://oasislapeyrie.com/

Un permis de conduire n'est pas nécessaire, mais peut être utile de temps en temps. La ferme est un espace sans alcool et sans drogue en général. Nous accueillons de préférence les non-fumeurs.euses.
Il n'y a pas de réseau dans les bâtiments, mais à plusieurs endroits sur la propriété. Dans la maison principale, ainsi que dans la Maison Passiflore, il y a un cable et la wifi, mais l'utilisation doit être modérée, c'est pourquoi on n'allume la wifi qu'en cas de besoin.

Une à deux fois par semaine (le samedi et les jours de semaine), quelqu'un se rend à Bagnères de Bigorre. En cas de besoin, il est possible soit de se faire accompagner, soit de se faire apporter quelque chose. Il n'y a pas beaucoup d'activités de loisirs typiques dans la région, mais il y a une chorale hebdomadaire dans le village, et une troupe de théâtre. En outre, on peut faire des randonnées dans les montagnes, participer à des événements dans le voisinage et apprendre des activités manuelles, comme filer au rouet, tourner un bol en bois, tresser un panier, etc.

Pour mieux nous connaître, n'hésitez pas à consulter le site web de la ferme :
https://oasislapeyrie.com/


Der Auswahlprozess ist am Laufen. Derzeit keine Bewerbung möglich. Bitte auf andere Stellen bewerben.


Zurück

Adressen

Association La Poule Verte - La Ferme Enchantée à La Peyrie

4 Chemin La Peyrie
F-65130 Fréchendets
Web: oasislapeyrie.com

Träger:

BUND

Gefördert durch:

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Gefördert durch:

OFAJ DFJW

Zertifiziert durch:

Qualität in Freiwilligendiensten